carve :: everybody’s playgrounds !

Jeudi 24 juin 2010
CARVE // Melis Stokepark & Van Campenvaart playgrounds - Hague NL

CARVE // Melis Stokepark & Van Campenvaart playgrounds - Hague NL

Le bureau de design et d’ingénierie Carve, spécialisé dans le développement d’espaces publics, a été consulté pour concevoir deux aires de jeux pour enfants avec et sans handicaps. Par des éléments formels et un choix de couleurs adaptés, les deux espaces encouragent la curiosité et permettent aux enfants de découvrir et de jouer avec de multiples installations par et avec les autres. Défi réussi ! Toutes les informations ici.

The design and engineering bureau Carve, that focuses on the development of public spaces, was asked to design two playgrounds suitable for children with and without disabilities. With a completely authentic language of form and choice of colours, both playgrounds stimulate curiosity and allow children to discover the extensive playing facilities by and with each other. Successful challenge ! More informations here.

minjjoo :: children’s door

Mardi 1 juin 2010
MINJJOO // small door for kids

MINJJOO // small door for kids

La porte Minjjoo est une porte intérieure qui intègre une plus petite permettant aux enfants d’avoir accès à leur propre espace en leur donnant la sensation d’être (plus) grand…

The Minjjoo door is an interior door with an integrated small one that allows kids to have access to their own room and makes them feel (a little) bigger…

ontwerpduo :: how to split a kids room in two ?

Mercredi 5 mai 2010
ONTWERPDUO STUDIO // design a room for 2 children, a boy and a girl

ONTWERPDUO STUDIO // design a room for 2 children, a boy and a girl

Le studio Néerlandais Ontwerpduo a été sollicité pour concevoir une chambre pour deux enfants, garçon et fille, et donc trouver le moyen de la séparer en deux mais avec l’option de pouvoir ouvrir tous les panneaux mitoyens, même ceux placés entre les lits. Résultat intéressant, nous partageons donc.

Ontwerpduo Dutch studio was asked to design a room for two children, boy and girl, and find thus the means to split it in two but with the option to keep the possibility to open all the hatches in between, even the ones between the beds. Interesting result, we thus share it.

family box :: new children daycare centre

Mardi 2 mars 2010
FAMILY BOX // educational & recreational family center

FAMILY BOX // educational & recreational family center

Family Box est un nouveau centre familial Anglais pour les enfants en dessous de 12 ans, conçu par les Crossboundaries Architects et qui a ouvert récemment à Pékin-Chine. Il propose différentes activités : une piscine chauffée, des cours de musique, danse, cuisine, un espace de lecture, etc… En bref, au-delà de sa façade impressionnante, l’architecture du bâtiment va vraiment ravir petits et grands. (via)

Family Box is a new British family center suitable for children up to age of 12, designed by the Crossboundaries Architects and that opened recently in Beijing-China. It hosts different kinds of activities : a warm water swimming pool, various classes from music and dancing to cooking, a reading area, etc… In short, besides this amazing facade, the building architecture is really going to delight both kids and adults. (via)

anansi :: playground building for kids

Jeudi 4 février 2010
MULDERS VANDENBERK ARCHITECTES // Anansi playground in Utrecht

MULDERS VANDENBERK ARCHITECTEN // Anansi playground in Utrecht - © photos : Roel Backaert

La façade du centre de loisirs Anansi d’Utrecht-NL (par Mulders VanderBeck Architecten) est vraiment unique et intéressante. Faite à partir de Corian gravé d’images de contes du monde entier, cette façade vise à stimuler les sens & l’imagination des enfants différemment de l’intérieur du bâtiment qui leur suggère plus d’action.

The façade of Anansi playground building in Utrecht-NL (by Mulders VanderBeck Architecten) is very unique and interesting. Made of Corian engraved with images of fairytales from around the world, this façade aims at stimulating childrens senses & imagination differently from the interior of the building that suggests them more action.

-> via dezeen

mi5 architects :: colorful youth center

Mardi 12 janvier 2010
mi5 ARCHITECTS // youth center in Rivas Vaciamadrid

Mi5 ARCHITECTS // youth center in Rivas Vaciamadrid - photos © Miguel de Guzmán

La Maison de la Jeunesse de Rivas Vaciamadrid (Espagne), imaginée et crée par les architectes Mi5, est un établissement public qui s’articule autour de centres à la programmation riche d’activités et construits comme des points de rencontres et d’échanges des communautés émergentes. Lignes architecturales intéressantes, non ?

The Youth Center of Rivas Vaciamadrid (Spain), imagined and created by Mi5 architects, is a public structure articulated around programmatic centers conceived as activity explosions, which are erected as meeting and exchange points of the emerging communities. Interesting architectural lines, no ?

moomin valley :: fantastic family entertainment center

Vendredi 8 janvier 2010
MARIA YASKO // incredible interiors for kids

MARIA YASKO // incredible interior design project for kids

Maria Yasko, designer intérieur Russe, vient de créer un lieu incroyable pour les enfants et la famille d’après la bande dessinée des Moumines de Tove Jansson et qui renvoie directement à l’art du papercut & aux livres pop-up. Adorable, non ?

Maria Yasko, russian interior designer, has created an amazing place for kids and family based on the Moomin books by Tove Jansson and directly refered to papercut art & pop-up books. Lovely, no ?

minimii :: mini arne jacobsen’s house

Mercredi 18 novembre 2009
MINIMII // arne jacobsens own house, 1928

MINIMII // Arne Jacobsen's own house, 1928

Cette maison de poupée, conçue par Linda Stenberg et Claus Hojer Hansen (directeurs artistiques de Minimii) est une réplique de la villa de Charlottenlund – Danemark du designer Arne Jacobsen, au format 1:16, prête à être meublée avec des éléments modernes assortis telle que la chaise Egg de Jacobsen… Entourer les enfants de mobilier de designers reproduits à leur taille ou en jouets pour les éduquer aux « belles » formes, ou pas…hummm, telle est la question.

This dollhouse, designed by Linda Stenberg and Claus Hojer Hansen (creative directors of Minimii) is an identical copy of designer Arne Jacobsen‘s own villa in Charlottenlund – Denmark, format 1:16, ready to be furnished with matching modern furniture like Jacobsen’s Egg chair… Surrounding kids with child-sized reproduction designer furniture or toys for educating them about « good » shapes, or not…humm, that’s the question.

amazing sports center for kids in saint-cloud – france

Jeudi 17 septembre 2009
KOZ ARCHITECTS // sports center for kids

KOZ ARCHITECTS // sports center for kids

Sur le site de The CoolHunter, retrouvez toutes les images de cette incroyable centre sportif pour enfants conçu par l’agence parisienne KOZ Architectes. Les couleurs ont été utilisées aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur et, au-delà de son côté impressionnant, le centre encourage vraiment les enfants à s’amuser et faire du sport. Trop hâte de le visiter !

On The CoolHunter website, find all pictures of this amazing sports center for kids designed by Paris-based KOZ Architects. Colors have been used both inside & out and, beyond its awesome side, the center really fosters kids to play and make sports. Can’t wait to go and visit it !

Nishi-Rokugo :: incredible playground for kids !

Mercredi 16 septembre 2009
TOKYO TIRE PARK //

NISHI-ROKUGO - TOKYO // tire park

Nishi-Rokugo (trad. FR : Parc en Pneu) installé à Tokyo, pas très loin des usines Kawasaki, présente différentes structures en gros pneus, comme robots, dragons, balançoires, ponts, tunnels et toboggans. Environ 3000 pneus usagés ont été offerts et utilisés pour équiper cette super aire de jeux pour enfants totalement recouverte de sable. Je viens juste de me souvenir que mon école maternelle avait eu la même idée mais avec une vingtaine de pneus tout au plus… Hé oui, tout le monde n’a pas Kawasaki comme voisin !

Nishi-Rokugo (trad. EN : Tire Park) based in Tokyo, not far away Kawasaki plants, is filled with big tires in every combination, like robots, dragons, swings, bridges, tunnels and slides. Approximately 3000 old tires has been donated and used to set up this great playground for kids completely covered with sand. I’ve just remembered that my nursery school had this same idea but with about twenty tires at most… Well yes, everyone doesn’t have Kawasaki as neighbor !